4G – Formation en allemand courant et professionnel



NIVEAU 1 – 35 heures
UNITE 1
  • 1-1 Un commentaire sur la beauté de la langue
UNITE 2 Comment sonne l'allemand ?
  • 2.1 L’allemand ne sonne pas toujours pareil
  • UNIT 3 Prononciation
  • 3.1 Les dialectes de l’allemand
  • 3.2 Le système phonétique de l’allemand
  • 3.2.1 Le r
  • 3.2.2 Le b et le v sont sons très diffèrent
  • 3.2.3 Les ä, ö, ü
  • 3.2.4 sch
  • 3.2.5 ch
  • 3.2.6 Le ß
  • 3.2.7 Qu’est-ce que c’est une voyelle?
  • 3.2.8 Les voyelles longues et les voyelles brèves
  • 3.2.8.1 ie présente la i large
  • 3.2.8.2 aa présente la a large
  • 3.2.8.3 La h après une voyelle signifie que c’est une voyelle longue
  • 3.2.8.4 Sans aucune présentation
  • 3.2.8.5 Si après une voyelle vient un ß, il s’agit d’une voyelle longue
  • 3.2.8.6 En quelques cas deux consonants qui suivent a une voyelle indique qu’il s’agit d’une voyelle brève
  • 3.2.9 ei ai au
  • 3.2.10 La h allemande
  • 3.2.11 La z
  • 3.2.12 La combinaison tz se prononce de la même façon que la z
  • 3.2.13 La combinaison ck
  • 3.3 Résumée de la phonétique allemande
  • 3.4 Vocabulaire
  • Age, nationalité, profession
  • Apprécier et ne pas apprécier en parlant de quelqu’un
  • Les chiffres 11 à 99
UNITE 4 Les pronoms personnels au nominatif
  • 4.1 Le sujet de la phrase
  • 4.2 Les pronoms personnelles au nominatif
UNITE 5 Conjugaison des verbes au présent
  • 5.1 La conjugaison en français
  • 5.2 La conjugaison en allemand – Les verbes faibles
  • 5.2.1 La conjugaison en allemand – Les verbes forts
  • 5.2.2 La conjugaison en allemand – Verbes complètements irréguliers
NIVEAU 3 – 35 heures
UNITE 11 L'article indéfini
  • 11.1 Qu’est ce que c’est un article indéfini ?
  • 11.2 La déclinaison des articles definis
  • 11.3.1 Exercice 1: Insérez l’article indéfini qui correspond
  • 11.3.2 Exercice 2: Insérez l’article défini qui correspond
  • 11.3.3 Exercice 3: Déclinez ces substantifs
UNITE 12 La négation en allemand
  • 12. 1 La façon la plus commune de nier une phrase
  • 12. 2 D’autres façons de nier une phrase
  • 12.3 La double négation
  • 12.4 La négation avec keiner y la négation avec nicht
  • 12.4.1 La négation des verbes intransitifs se fait toujours avec nicht
  • 12.4.2 La négation des verbes transitifs
  • 12.4.3 Position de nicht
  • 12.4.4 Déclinaison de keiner
  • 12.5 Keiner en tant que pronom adjectif et en tant que pronom substantif
  • 12.6 Personne et aucun / keiner et niemand
  • 12.7 La déclinaison de niemand
  • 12.8 Le contraire de keiner (aucun)
  • 12.9 Les différences entre chacun, n’importe qui, personne
  • 12.10 Comparaison entre n’ importe qui, quelqu’un et chacun et jeder, irgendwer / irgendwen et jeder (einzelne)
  • 12.10.1 Le système français est stable
  • 12.10.2 Quelqu’un correspond à jemand, irgendjemand ou irdendwer
  • 12.10.3 L’allemand n’est pas capable de distinguer entre chacun et n’ importe qui
  • 12.10.4 La déclinaison de keiner en tant que adjetif
  • 12.10.5 Keiner en tant que pronom adjetif
  • 12.10.6 Keiner en tant que pronom sustantif
  • 12.10.7 La déclinaison de niemand
  • 12.10.8 La déclinaison de jeder
  • 12.10.8.1 Masculin
  • 12.10.8.2 Féminin
  • 12.10.8.3 Neutre
  • 12.10.8.4 Comparaison de la déclinaison masculin, féminin et neutre
  • 12.10.9 Irgendwer et irgendwen
  • 12.10.10 Une réflexion brève sur le genitiv
  • 12.11.1 Exercice 1: Changez ces phrases affirmatives en phrases négatifs
  • 12.11.2 Exercice 2: Choisissez dans les phrases ci dessous les pronoms corrects
  • 12.11.3 Exercice 3: ¿Comment traduisez vous ces phrases?
  • 12.11.4 Exercice 4: Déclinez ces mots avec l’article defini
  • 12.11.5 Exercice 5: Choisissez l’option correcte
UNITE 13 Quelques prépositions
  • 13.1 Qu’est ce que c’est les prépositions ?
  • 13.2 En français les prépositions vont suivi des pronoms toniques
  • 13.3 En allemand les différentes prépositions demandent des cas différents (accusatif, datif, génitif)
  • 13.3.1 Prépositions qui exigent l’accusatif
  • 13.3.2 Prépositions qui exigent l’datif
  • 13.3.3 Prépositions qui exigent le génitif
UNITE 14 Quelques conjonctions
  • 14.1 Les conjonctions
  • 14.2.1 Quelques conjonctions importantes – dass
  • 14.2.2 Quelques conjonctions importantes- aber
  • 14.2.3 Quelques conjonctions importantes- obwohl
  • 14.2.4 Quelques conjonctions importantes- wenn
  • 14.3 Différences entre l’allemand et le français
  • 14.4 Changement de la position du verbe
  • 14.4.1 Le verbe vient immédiatement après la conjonction
  • 14.4.2 Le verbe vient à al fin de la phrase
  • 14.4.3 La position du verbe ne connait aucun changement
  • 14.4.4 D’autres exemples.
  • 14.4.4.1 Des conjonctions qui demandent un changement de la position du verbe (le verbe se trouve à la fin de la phrase)
  • 14.4.4.2 Des conjonctions qui ne demandent aucun changement de la position de la phrase
  • 14.4.4.3 Des conjonctions que demandent un changement de la position du verbe (le verbe vient juste après la conjonction)
  • 14.5 La Déclination: Une répétition
  • 14.6.1 Exercice 1: Déclinez ces substantifs avec l’article défini et avec l’ article indéfini
  • 14.6.2 Exercice 2: Déclinez ces mots
  • 14.6.3 Exercice 3: Déclinez ces substantifs avec keiner. Attention! Personne n’utilise le génitif de keiner mais théoriquement il existe
  • 14.6.4 Exercice 4: Faites de ces propositions énonciatives des phrases négatives
  • 14.6.5 Exercice 5: ¿Comment traduiriez vous ces phrases?
  • 14.6.6 Exercice 6: Marquez la position du verbe
UNITE 15 Les temps du passé
  • 15.1 Les temps du passé
  • 15.2 Comparaison entre le système allemand et le système français
  • 15.3 Les temps en allemand
  • 15.4.1 L’imparfait en allemand
  • 15.4.2 La formation de l’imparfait
  • 15.4.2.1 L’imparfait des verbes faibles
  • 15.4.2.2 L’imparfait des verbes forts
  • 15.4.2.2.1 Verbes forts sans changement du suffixe
  • 15.4.2.2.2 Verbes forts avec changement du suffixe
  • 15.4.2.2.3 Verbes qui demandent qu’on ajoute un -e
  • 15.4.2.3 L’usage de l’imparfait
  • 15.4.3. Le passé composé
  • 15.4.3.1 La formation du passé composé
  • 15.4.3.1.1 Formation du participe parfait
  • 15.4.3.1.1.1 Groupe a): Sans changement de voyelle
  • 15.4.3.1.1.2 Groupe b): Avec changement de voyelle
  • 15.4.3.1.1.3 Groupe c):
  • 15.4.3.1.1.4 Groupe d):
  • 15.4.3.2 Comment peut-on savoir quelle conjonction il faut utiliser?
  • 15.4.4 Formation du Pefekt
  • 15.4.4.1 Formation du parfait avec l’auxiliaire haben
  • 15.4.4.2 Formation du passé composé avec le verbe auxiliaire sein
  • 15.5 L’usage des temps du passé en allemands
  • 15.5.1 Langage familier
  • 15.5.2 Les normes selon le Duden
  • 15.6 L’usage du plus-que-parfait Pas de différence entre le plus-que-parfait français et le Plusquamperfekt allemand
  • 15.6.1 Verbes transitifs
  • 15.6.2 Verbes intransitifs
  • 15.7 La négation des phrases dans le passé composé ou dans le plus-que-parfait
  • 15.7.1 Qu’est ce que c’ est les verbes auxiliaires de mode?
  • 15.7.2 La position de nicht
  • 15.8.1 Exercice 1: Formez l’imparfait, le passé composé et le plus-que-parfait de ces verbes
  • 15.8.2 Exercice 2: Mettez les phrases suivantes au Perfekt.
  • 15.8.3 Exercice 3: Mettez les phrases suivantes a l’imparfait
  • 15.8.4 Exercice 4: Mettez les phrases suivantes au plus-que-parfait
  • 15.8.5 Exercice 5: Verbes avec un participe parfait irrégulier. Mettez les phrases suivantes au passé composé.
  • 15.8.6 Exercice 6: Formation du Perfekt avec des verbes intransitifs. Mettez ces phrases au Perfekt
  • 15.8.7 Exercice 7: Formation du plus-que-parfait avec des verbes intransitifs. Mettez les phrases suivantes au plus-que-parfait.
  • 15.8.8 Exercice 8: Transformez ces propositions énonciatives en phrases négatives
  • 15.8.9 Exercice 9: Formez l’Imperfekt, Perfekt et Plusquamperfekt de ces phrases
  • 15.8.10 Exercice 10: Formation du participe parfait des verbes avec une préposition
  • 15.8.11 Exercice 11: Transformez les phrases ci-dessous suivant cet exemple
NIVEAU 5 – 35 heures
UNITE 21 Conjonctions
  • 21.1 Aber = mais
  • 21.2 Aber allein = mais pour le seul fait
  • 21.3 Aber auch = même dans le cas que
  • 21.4 Aber gesetzt den Fall = mais pourvue que
  • 21.5 Aber dennoch = mais malgré
  • 21.6 Aber doch = mais néanmoins
  • 21.7 Aber trotzdem = mais néanmoins
  • 21.8 Allein die Tatsache dass = le seul fait que
  • 21.9 Als = quand
  • 21.10 Eher…. als dass = c’est plus ….. que
  • 21.11 Also = par conséquence
  • 21.12 Anstatt = au lieu de
  • 21.13 Auch wenn = bien que
  • 21.14 Bis = jusqu’ a
  • 21.15 Da = comme
  • 21.16 Dass = que
  • 21.17 Denn = parce que
  • 21.18 Dennoch = nonobstant
  • 21.19 Deshalb = a cause de cela
  • 21.20 Doch = mais
  • 21.21 Ehe = avant que
  • 21.22 Entweder … oder = soit …soit
  • 21.23 Falls = si
  • 21.24 Gesetzt den Fall = pourvue que
  • 21.25 Selbst gesetzt den Fall = même pourvue que
  • 21.26 Gleichwohl = néanmois
  • 21.27 Im Falle dass = dans le cas que
  • 21.28 Indem, (traduction avec un gérondif ou un infinitif)
  • 21.29 Insofern als = dans la mesure que
  • 21.30 Und insofern = et a cause de cela
  • 21.31 Insoweit = dans la mesure que
  • 21.32 Je mehr / weniger … desto = plus / moins… moins / plus….
  • 21.33 Jedoch = pourtant, cependant, toutefois
  • 21.34 Nachdem = après que
  • 21.41 Obwohl = quoique, bien que
  • 21.42 Obzwar = quoique, bien que
  • 21.43 Oder = ou
  • 21.44 Oder vielmehr = ou plus tôt
  • 21.45 Ohne = sans
  • 21.46 Ohne dass = sans que
  • 21.47 Seitdem = depuis
  • 21.48 So… wie = tel que
  • 21.49 Solange = tant que, tandis que
  • 21.50 so, wie = tels que
  • 21.51 So dass = en sorte que
  • 21.52 Sofern = pourvu que
  • 21.53 Sondern = mais
  • 21.54 Sondern auch = mais aussi
  • 21.55 Soweit = dans la mesure que
  • 21.56 sowohl = aussi bien que
  • 21.57 Statt = au lieu de
  • 21.58 Um zu = pour
  • 21.59 Und = et
  • 21.60 Und da = et comme
  • 21.61 Und daher = et a cause de cela
  • 21.62 Und darum = et a cause de cela
  • 21.63 Und dennoch = mais néanmoins
  • 21.64 Und deshalb = et a cause de cela
  • 21.65 Und deswegen = et a cause de cela
  • 21.66 Und doch = et néanmois
  • 21.67 Und so = et a cause de cela
  • 21.68 Und somit = et a cause de cela
  • 21.69 Und zudem = et en plus
  • 21.70 Und zwar (pas de traduction littérale)
  • 21.71 Ungeachtet der Tatsache dass = en depit de cela
  • 21.72 Weil = parce que
  • 21.73 Wenn = si
  • 21.74 Wenn auch = même si
  • 21.75 Wenngleich = bien que
  • 21.76 Wenn… schon (pas de traduction littéral)
  • 21.77 Wohingegen = alors que
  • 21.78 Während = pendant que
  • 21.35 Nun = maintenant
  • 21.36 Nur = seul
  • 21.37 Nur insoweit = seul dans la mesure
  • 21.38 Ob = si
  • 21.39 Obgleich = quoique, bien que
  • 21.40 Obschon = quoique, bien que
  • 21.79 Zu = chez, par, pour
  • 21.80 Zudem = en plus
  • 21.81 Zumal = de surcroît
  • 21.82 Warum = pourquoi
  • 21.83 Resumée
  • 21.84.1 Exercices
UNITE 22 Propositions relatives
  • 22.1 Qu’ est ce que c’ est un pronom relatif?
  • 22.2 Qu’est ce que c’est qui détermine la déclinaison des pronoms relatifs ?
  • 22.3 Pronoms relatifs qu’on ne doit pas décliner
  • 22.4 Tableau montrant tout les pronoms relatifs ensemble
  • 22.5 Propositions relatives qui precise des lieux o des periodes
  • 22.6 Propositions relatives qui précèdent des idées
  • 22.7 Autres pronoms relatives
  • 22.8 Les pronoms relatifs wofür, womit, woran, worauf
  • 22.9 Pronoms relatives avec des prepositions
  • 22.10.1 Exercises
UNITE 23 Les adjectifs
  • 23.1 Les adjectifs servent à spécifier un substantif
  • 23.2 La déclinaison des adjectifs
  • 23.2.1 Devant l’adjectif il n’y a aucun article, ni un article défini, ni un article indéfini
  • 23.2.1.1 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère à un substantif du genre neutre
  • 23.2.1.2 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère à un substantif du genre masculin
  • 23.2.1.3 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère à un substantif du genre féminin
  • 23.2.1.4 Résumé
  • 23.2.1.5 Exercices
  • 23.2.2 Déclinaison d’un adjectif avec un article indéfini mise en avant
  • 23.2.2.1 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre neutre
  • 23.2.2.2 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre masculin
  • 23.2.2.3 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre féminin
  • 23.2.2.4 Résumé
  • 23.2.2.5 Exercices
  • 23.2.3 Déclinaison d’un adjectif avec un article défini mise en avant
  • 23.2.3.1 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre neutre
  • 23.2.3.2 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre masculin
  • 23.2.3.3 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre féminin
  • 23.2.3.4 Résumé
  • 23.2.3.5 Exercices
  • 23.2.4 Déclinaison d’un adjectif avec un pronom possessif mise en avant
  • 23.2.4.1 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre neutre
  • 23.2.4.2 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre masculin
  • 23.2.4.3 Déclinaison d’un adjectif qui se réfère a un substantif du genre féminin
  • 23.2.4.4 Résumé
  • 23.2.4.5 Exercices
  • 23.3 Résumé
  • 23.4 Exercices
  • 23.5 Déclinaison des adjectifs substantivés
  • 23.5.1 Qu’est ce que c’ est un adjectif substantivé?
  • 23.5.2 La déclinaison des adjectifs substantivés après des adjectifs quantitatifs
  • 23.6.1 Exercice 1: Adjectifs I
  • 23.6.2 Exercice 2: Adjectifs substantivés
  • 23.6.3 Exercice 3: Déclinaison des substantifs (répétition)
  • 23.6.4 Exercice 4: Pronoms personnels (répétition)
  • 23.6.5 Exercice 5: Positions des objets (répétition)
  • 23.6.6 Exercice 6: L’article indéfini (répétition)
  • 23.6.7 Exercice 7: La négation avec nicht et avec kein (répétition)
  • 23.6.8 Exercice 8: La négation avec niemand (répétition)
  • 23.6.9 Exercice 9: Préposition (répétition)
  • 23.6.10 Exercice 10: Conjonctions (répétition)
  • 23.6.11 Exercice 11: Conjugaison de sein et haben (répétition)
  • 23.6.12 Exercice 12: La déclinaison des pronoms relatifs (répétition)
  • 23.6.13 Exercice 13: Werden et sein (répétition)
  • 23.6.14 Exercice 14: Propositions relatives (répétitions)
UNITE 24 - Les adverbes
  • 24.1 L’adverbe est invariable, ça veut dire qu’ il n’ a ni numéro, ni genre ni cas
  • 24.2 Les adverbes et les compléments circonstanciels
  • 24.3 Formation des adverbes
  • 24.4 Les différents adverbes
  • 24.4.1 Adverbes de lieu
  • 24.4.2 Adverbes de temps
  • 24.4.2.1 Les adverbes qui indiquent que l’action s’est déroulée dans le passé
  • 24.4.2.1.1 Adverbes absolues
  • 24.4.2.1.1.1 Gestern = hier
  • 24.4.2.1.1.2 Vorgestern = avant hier
  • 24.4.2.1.2 Adverbes relatifs
  • 24.4.2.1.2.1 Bereits = déjà
  • 24.4.2.1.2.2 Eben, soeben (traduction avec
  • 24.4.3.2.5 Natürlich, gewiss*, sicher = naturellement
  • 24.4.3.2.6 Unbedingt, auf jeden Fall = en tout cas
  • 24.4.3.2.7 Gar nicht, überhaupt nicht. = pas du tout
  • 24.4.3.3 Des adverbes que peuvent d’être avant un autre adverbe, avant un adjectif ou avant un verbe
  • 24.4.3.3.1 Fast, beinahe = presque
  • 24.4.3.3.2 Kaum = a peine
  • 24.4.3.3.3 Nicht unbedingt = pas nécessairement
  • 24.4.3.3.4 Gewiss = surement
  • 24.4.3.3.5 Keineswegs, keinesfalls,
  • une périphrase verbale)
  • 24.4.2.1.2.3 Vorhin = tout à l’heure
  • 24.4.2.1.2.4 Früher, damals *, = autrefois
  • 24.4.2.1.2.5 Anfangs = au début
  • 24.4.2.2 Les adverbes qui indiquent que l’action se déroule dans le present
  • 24.4.2.2.1 Adverbes absolus
  • 24.4.2.2.1.1 Heute = aujourd’hui
  • 24.4.2.2.1.2 Heutzutage = aujourd’hui
  • 24.4.2.2.2 Adverbes relatifs
  • 24.4.2.2.2.1 Nun, jetzt = maintenant
  • 24.4.2.2.2.2 Nun… endlich, jetzt…. endlich = enfin
  • 24.4.2.2.2.3 Gerade = (traduction avec une périphrase verbale)
  • 24.4.2.2.2.4 Sofort = tout de suite
  • 24.4.2.2.2.5 Gegenwärtig = actuellement
  • 24.4.2.3 Les adverbes qui indiquent que l’action se déroulera dans le futur
  • 24.4.2.3.1 Adverbes absolus
  • 24.4.2.3.1.1 Morgen = demain
  • 24.4.2.3.1.2 Übermorgen = après demain
  • 24.4.2.3.2 Adverbes relatifs
  • 24.4.2.3.2.1 Bald, demnächst
  • 24.4.2.3.2.2 Danach, hinterher = après
  • 24.4.2.3.2.3 Später = plus tard
  • 24.4.2.4 Les adverbes qui indiquent combien de fois une action se répète ou s’est répétée
  • 24.4.2.4.1 Wieder = encore une fois
  • 24.4.2.4.2 Immer wieder = sans cesse
  • 24.4.2.4.3 Oft = souvent
  • 24.4.2.4.4 Ziemlich oft = très souvent
  • 24.4.2.4.5 Öfter / oft = souvent
  • 24.4.2.4.6 Oftmals = souvent
  • 24.4.2.4.7 Mehrmals = plusieurs fois
  • 24.4.2.4.8 Immer, stets = toujours
  • 24.4.2.4.9 Ewig = éternellement
  • 24.4.2.4.10 Nie, niemals = jamais
  • 24.4.2.4.11 Mittags = l’ après midi
  • 24.4.2.4.12 Endlich = en fin
  • 24.4.2.4.13 Schliesslich = en fin
  • 24.4.2.4.14 Abends = de nuit
  • 24.4.2.4.15 Morgens = du matin
  • 24.4.2.4.16 Nachts = de nuit
  • überhaupt nicht, auf keinen Fall = pas du tout
  • 24.4.3.3.6 Vorsichtshalber = par précaution
  • 24.4.3.3.7 Vergeblich, vergebens, umsonst* = en vain
  • 24.4.3.3.8 Normalerweise = normalement
  • 24.4.3.3.9 Schlimmstenfalls = dans le pire de cas
  • 24.4.3.3.10 Glücklicherweise = heures » style= »fancy » open= »yes » class= »programme »]ement
  • 24.4.3.3.11 Verständlicherweise = concevable, c’est qui est bien compréhensible
  • 24.4.3.3.12 Bestenfalls = au mieux
  • 24.4.4 Adverbes pronominaux
  • 24.4.4.1 Da + préposition
  • 24.4.4.1.1 Daran = en, y, ça
  • 24.4.4.1.2 Dafür = pour cela
  • 24.4.4.1.3 Dabei = y, en
  • 24.4.4.1.4 Damit = avec ça
  • 24.4.4.1.5 Darüber = sur ça
  • 24.4.4.1.6 Darüber = sur ça
  • 24.4.4.1.7 Darum = a cause de cela
  • 24.4.4.1.8 Dadurch = par cela
  • 24.4.4.1.9 Dagegen = en contre de ça
  • 24.4.4.1.10 Dazu = a cela
  • 24.4.4.2. Wo + preposition
  • 24.4.4.2.1 Worauf = a quoi
  • 24.4.4.2.2 Womit = avec quoi
  • 24.4.4.2.3 Wovon = de quoi
  • 24.4.4.2.4 Wovor = de quoi
  • 24.4.4.2.5 Wozu = pour quoi
  • 24.5 La position des adverbes
  • 24.6 Inversion si la phrase commence avec un complément circonstantiel
  • 24.7 Adverbes avec datif
  • 24.8 Adverbes et preposition
  • 24.8.1 Beliebt bei = apprécié par
  • 24.8.2 Arm an = pauvre en
  • 24.8.3 Blass vor = (pas de traduction littérale)
  • 24.8.4 Betroffen von = concerné de
  • 24.8.5 Frei von = libre de
  • 24.8.6 Eifersüchtig auf = jaloux de
  • 24.8.7 Fähig zu = capable de
  • 24.4.3 Adverbes de manières
  • 24.4.3.1 Des adverbes qui ne peuvent d’être qu’avant un adjectif ou un autre adverbe
  • 24.4.3.1.1 Sehr = très
  • 24.4.3.1.2 Besonders = particulièrement
  • 24.4.3.1.3 Ausserordentlich = extraordinairement
  • 24.4.3.1.4 Merkwürdig = d’une façon bizarre
  • 24.4.3.2 Des adverbes qui ne peuvent d’être qu’avant un adjectif ou un autre verbe
  • 24.4.3.2.1 Sicher, bestimmt = surement
  • 24.4.3.2.2 Absichtlich = exprès
  • 24.4.3.2.3 Versehentlich, aus Versehen = par erreur
  • 24.4.3.2.4 Vermutlich, wahrscheinlich, möglicherweise, vielleicht* = probablement
  • 24.8.8 Bekümmert über = affligé de
  • 24.8.9 Begeistert von = enthousiasmé der
  • 24.8.10 Entsetzt über = effrayer de
  • 24.8.11 Besessen von = obsédé de
  • 24.8.12 Überzeugt von = convainçue
  • 23.8.13 Verwundert über = surpris de
  • 24.8.14 Zufrieden mit = content de
  • 24.8.15 Interessiert an = interessé de
  • 24.8.16 Schädlich für = nosif pour
  • 24.8.17 Verwandt mit = être parent de
  • 24.8.18 Zurückhaltend gegenüber = réservé a l’ égard de
  • 24.8.19 Stolz auf = fier de
  • 24.9.1 Exercices
  • Unité 25: Mots composés
  • 5.1 En allemand l’usage des mots composés est plus répandu qu’en français
  • 25.2 L’allemand invente des mots nouveaux chaque jour
  • 25.2.1 Mots composés non lexicalisés
  • 25.2.2 Mots composés lexicalisés
  • 25.3 Formation des mots composés- déterminé et déterminant
  • 25.4.1 Exercices
NIVEAU 7 – 35 heures
UNITE 31 L'impératif
  • 31.1 Formation de l’impératif en français
  • 31.2 Formation de l’ l’impératif en allemand
  • 31.3 Résumé
  • 31.3.1 A la 2° personne du singulier l’impératif est identique à la racine du verbe,
  • 31.3.2 A la 2° personne du pluriel l’impératif est identique à l’indicatif
  • 31.3.3 La forme de politesse (lisez-vous etc.) est un peu étrange parce-que l’impératif est identique à l’indicatif mais il y a une inversion verbe / sujet
  • 31.4 No rule without exception
  • 31.4.1 Des impératifs complètements irréguliers
  • 31.4.2 Des impératifs avec e
  • 31.5 Discours indirecte et l’impératif
  • 31.6 L’impératif négatif
  • 31.7 Position des éléments dans une phrase en impératif
  • 31.8.1 Exercices
UNITE 32 Le participe de present, le gerondif et constructions avec l' infinitif
  • 32.0 Le participe présent en allemand
  • 32.1 Formation du participe présent
  • 32.2 Participe présent allemand, participe présent français
  • 32.3 Pour quoi est-ce qu’on ne peut pas toujours traduire en gérondif français avec un participe présent?
  • 32.4 Le gérondif français substituant une proposition conditionelle
  • 32.5 Le participe présent et le gérondif
  • 32.6 Traduction d’un participe présent substantivé
  • 32.7 Déclinaison des participes présents en tant que adjectif
  • 32.8 Participes parfaits
  • 32.9 Différences entre le participe parfait et le participe présent
  • 32.9.1 Différences entre le participe parfait et le participe présent- verbes intransitifs
  • 32.9.2 Différences entre le participe parfait et le participe présent – verbes transitifs
  • 32.9.3 Différences entre le participe parfait et le participe présent – resumée
  • 32.10 Phrases participiales
  • 32.11 Le sujet du participe et le sujet de la phrase ne sont pas les mêmes: participe absolu
  • 32.11.1 Pas de précision de temps et de modalité
  • 32.11.2 Complément circonstanciel
  • 32.11.3 Complément circonstanciel de manière
  • 32.11.4 Le sujet du participe et le sujet de la phrase ne sont pas les mêmes: participe absolu- Resumée
  • 32.12 Le participe parfait se réfère au sujet de la phrase principale
  • 32.13 Le participe parfait utilisé comme adjectif atributif
  • 32.14 Substantivation des participes
  • 32.15 Constructions avec l’infinitif
  • 32.16 Substantivation de l’infinitif
  • 32.16.1 Beim + infinitif
  • 32.16.2 Nach + infinitif
  • 32.16.3 Vor + infinitif
  • 32.16.4 Infinitif substantivé sans preposition
  • 32.17 Al + infinitif
  • 32.18 Infinitif + preposition
  • 32.18.1 A = zu
  • 32.18.2 De = zu
  • 32.18.3 Pour = zu, um zu
  • 32.19 Les constructions um zu + infinitif, ohne Zu + infinitif et anstatt zu + infinitif
  • 32.19.1 Um zu + infinitif
  • 32.19.2 Anstatt zu + infinitif
  • 32.19.3 Ohne zu + infinitif
  • 32.20 La construction um zu + infinitif et zum + infinitif
  • 32.21 Une construction avec infinitif au lieu d’une phrase subordonnée introduite par dass (que)
  • 32.22 Constructions avec l’infinitif typiques du français
  • 32.23 Construction avec l’infinitif au lieu d’une phrase subordonné
  • 32.24 L’infinitif pour exprimer obligation
  • 32.25.1 Exercices
UNITE 33 Le participe de présent, le gérondif et constructions avec l'infinitif
  • 33.1 Formation des pronoms réflexifs sans objet direct
  • 33.2 Formation des pronoms réflexifs avec objet direct
  • 33.3 Pronoms réflexifs ou objet directe / objet indirecte?
  • 33.4 Arguments en contre
  • 33.5 Arguments en faveur
  • 33.6 Le man allemand
  • 33.6.1 Man se réfère a un group de personne mal defini
  • 33.6.2 Man se réfère a tous le monde
  • 33.6.3 Le sujet n’existe que dans une situation spécifique et a cause de cela est inconu
  • 33.6.4 Le man allemand
  • 33.7 Une construction zu + infinitive au lieu de man
UNITE 34 Orthographe, majuscules et minuscules
  • 34.1.1 Le substantif
  • 34.1.1.1 de personnes …
  • 34.1.1.2 des animaux …
  • 34.1.1.3 à partir de plantes
  • 34.1.1.4 des choses ou des choses
  • 34.1.1.5 le nom de phénomènes abstraits
  • 34.1.1.6 des unités géographiques et politiques
  • 34.1.2 Avec des noms composés tiret
  • 34.1.2.1 Exceptions
  • 34.1.2.1.1 Si le premier mot comme un substantif, et non pas une composition, alors nous l’écrire tout de même de grandes
  • 34.1.2.1.2 Si le deuxième mot n’est pas un nom, il est minuscule, à moins qu’il sic comme h un adjectif substantif
  • 34.1.3 Termes de temps de la journée
  • 34.1.4 Substantivation
  • 34.1.4.1 adjectifs substantifs
  • 34.1.4.1.1 Ce qui précède, des mots tels que « tout est un peu plus, rien de moins» indiquent la justification
  • 34.1.4.1.2 La capitalisation s’applique également aux expressions fixes
  • 34.1.4.2 pronoms qui sont utilisés comme des noms
  • 34.1.4.2.1 écrit normalement un pronom
  • 34.1.4.2.2 Pronom possessif peut aussi être très important
  • 34.1.4.3 Nombre d’adjectifs
  • 34.1.4.3.1 En général, ces adjectifs, mais un petit nombre écrit
  • 34.1.4.4 Numéros de base
  • 34.1.4.4.1 Sur un million
  • 34.1.4.4.2 Exceptions
  • 34.1.4.4.3 Cent, mille, dizaines
  • 34.1.4.4.4 Fraction et les nombres ordinaux
  • 34.1.4.5 adverbes
  • 34.1.4.6 prépositions
  • 34.1.4.7 Conjonctions
  • 34.1.4.7.1 Multiples volets conjonctions
  • 34.1.4.8 interjections
  • 34.1.4.9 verbes
  • 34.1.5 Les mots sont formés à partir de noms
  • 34.1.5.1 adverbes
  • 34.1.5.2 certains adjectifs qui commencent par «volonté» ou de «son» sont connectés
  • 34.1.5.3 prépositions
  • 34.1.5.4 pronoms indéfinis et des chiffres
  • 34.1.5.5 est également sensible pour les solides locutions adverbiales de préposition et adjectif undekliniertem
  • 34.1.5.5.1 Si l’adjectif, cependant, a refusé, il peut être à la fois grandes et petites lettres.
  • 34.1.5.6 est un adjectif et participe à l’article se réfèrent à un substantif précédant, ils sont en minuscules.
  • 34.1.5.6.1 Superlatifs avec « plus » vous écrivez petit, si on peut se demander, «comment».
  • 34.1.5.6.2 Locutions adverbiales avec « nouveau » ou « on » et tous les superlatifs que vous pouvez vous renseigner avec « comme » laissez les deux orthographes.
  • 34.2 Noms propres
  • 34.2.1 Nom et titre
  • 34.2.1.1 titres de livres, films ou un magazine
  • 34.2.1.2 Noms de rues
  • 34.2.1.3 multi-partie du nom
  • 34.2.1.4 dérivés de noms géographiques et les mots-qu’il-ish
  • 34.2.1.5 termes fixes
  • 34.3 Exercices
UNITE 34 Ponctuation
  • 35.1 Notes générales de la ponctuation
  • 35.2 Le Point
  • 35.2.1 Comme un ensemble de la note finale
  • 35.2.1.1 Exceptions
  • 35.2.1.1.1 Après autoportante lignes, par exemple pour les titres, nous avons mis un point
  • 35.2.1.1.2 Lorsque la ligne de salutation
  • 35.2.2 Selon les chiffres
  • 35.2.3 Point après les abréviations
  • 35.2.3.1 Si l’abréviation est à la fin des phrases
  • 35.2.3.2 Abréviations pour des unités
  • 35.3 Le Point
  • 35.3.2 Dans les énumérations
  • 35.3.2.1 Avec des mots d’égalité
  • 35.3.2.2 Si ce n’est pas l’égalité des adjectifs
  • 35.3.3 Pour la date, le logement des données de la littérature,
  • 35.3.4 Dans les conjonctions
  • 35.3.5 Participe et adjectif-infinitif-groupes peuvent être séparées par des virgules.
  • 35.3.5.1 règles virgule pour Participe-adjectif infinitif et les groupes
  • 35.3.6 En cas de condamnations partielles (clauses indépendantes et subordonnées)
  • 35.3.6.1 kits de pièces sont essentiellement des phrases complètes qui ne sont pas délimités
  • par une période, mais pourrait être reporté.
  • 35.3.6.2 clauses insérées sont séparées par des virgules.
  • 35.3.6.3 entre les clauses principales et subordonnées et alignés entre les membres de phrases et de subordonnées est une virgule. Encore une fois, qui a inséré les propositions subordonnées sont fermés par des virgules.
  • 35.3.7 En plus de plusieurs pièces ensemble de classifications
  • 35.3.8 Lorsque soulignant, le style, les exclamations
  • 35.3.8.1 Phrases (mot ou une phrase)
  • 35.3.8.2 Le mot «s’il vous plaît »
  • 35.3.8.3 Exclamations et d’affirmations
  • 35.3.8.4 Titre
  • 35.3.8.5 Style lettre
  • 35.4 Colon
  • 35.4.1 Avant le discours direct
  • 35.4.2 Avant listes annoncées
  • 35.4.3 Avant phrases qui résument l’prédit
  • 35.5 Devis
  • 35.5.1.1 Avec autres signes de ponctuation
  • 35.5.1.1.1 Question et des points d’exclamation
  • 35.5.1.1.2 Virgules
  • 35.5.2 Afin de souligner
  • 35,6 D’exclamation
  • 35.6.1 Met l’accent
  • 35.6.2 Après un tollé et après une phrase exclamative
  • 35.7 Point d’interrogation
  • 35.7.1 Après une phrase interrogative
NIVEAU 2 – 35 heures
UNITE 6 Les articles au nominatif
  • 6.1 Les articles en nominatif
  • 6.2 Exercices : Traduisez ces phrases en allemand
UNITE 7 La formation du pluriel
  • 7.1 La formation du pluriel
  • 7.1.1 Sans changement de voyelle – e
  • 7.1.2 Sans changement de voyelle – (e)n
  • 7.1.3 Sans changement de voyelle – er
  • 7.1.4 San changement de voyelle – s
  • 7.2.1 Sans changement de voyelle – e
  • 7.2.2 Sans changement de voyelle – er
  • 7.2.3 Sans changement de voyelle – (e)n
  • 7.3 Sans aucun changement
  • 7.4 Des mots avec un pluriel éxotique
  • 7.5 Exercices
UNITE 8 Premières phrases
  • 8.1 Premières phrases
  • 8.2 Exercices
UNITE 9 La déclinaison allemande
  • 9.1 Pourquoi décliner
  • 9.2 L’accusatif (objet direct)
  • 9.3 Le génitif
  • 9.4 Le datif (objet indirect)
  • 9.5 Comparaison entre le système français et le système allemand
  • 9.6 Les différents types de déclinaison
  • 9.6.1 Les différents types de déclinaison- sans changement de voyelle
  • 9.6.2 Les différents types de déclinaison- avec changement de voyelle
  • 9.6.3 Les différents types de déclinaison- avec -s et -en
  • 9.6.4 Les différents types de déclinaison- avec -s et -e
  • 9.7. Exemples
  • 9.7.1 Exemples avec génitif
  • 9.7.2 Exemples avec objet indirect
  • 9.7.3 Exemples avec objet direct
  • 9.7.4 Autres problèmes en rapport avec la déclination
  • 9.8 Exercices
UNITE 10 Les pronoms
  • 10.1 Les pronoms
  • 10.2 Déclinaison des pronoms personnels
  • 10.3 Position de l’objet direct et d’objet indirect
  • 10.4 Position des éléments dans la phrase
  • 10.5 Changement de position quand on substitue les objets par des pronoms
  • 10.6 Vocabulaire
  • 10.7.1 Exercice 1: Conjuguez ces verbes
  • 10.7.2 Exercice 2: Substituiez l’objet indirect par le pronom qui correspond
  • 10.7.3 Exercice 3: Substituiez l’objet direct par pronoms que correspond
  • 10.7.4 Exercice 4: Substituiez l’objet indirect et l’objet direct par le pronom qui correspond
  • 10.7.5 Exercice 5: Traduisez ces phrases
NIVEAU 4 – 35 heures
UNITE 16 Les pronoms possessifs
  • 16.1 Pronoms possessifs en tant que sustantifs
  • 16.2 Pronoms possessifs en tant que adjetivs
  • 16.3 Les pronoms possessifs en allemand
  • 16.3.1 Les pronoms possessifs adjectifs en allemand
  • 16.3.1.1 Déclinaison de mein (première personne du singulier)
  • 16.3.1.2 Déclinaison de dein (seconde personne du singulier)
  • 16.3.1.3 Sein et ihr (troisième personne du singulier)
  • 16.3.1.3.1 Déclinaison de sein (troisième personne singulier masculin)
  • 16.3.1.3.2 Déclinaison de ihr (troisième personne singulier féminin)
  • 16.3.1.4 Déclinaison de unser (première personne du pluriel)
  • 16.3.1.5 Déclinaison de euer (seconde personne du pluriel)
  • 16.3.1.6 Déclinaison de ihr (troisième personne pluriel)
  • 16.4 Tous les pronoms possessifs adjectifs ensemble
  • 16.5 Les pronoms possessifs sustantifs
  • 16.5.1 Déclinaison de mein (première personne singulier)
  • 16.5.2 Déclinaison de dein (seconde personne singulier)
  • 16.5.3 Déclinaison de sein et ihr
  • 16.5.3.1 Déclinaison de sein (troisième personne singulier masculin)
  • 16.5.3.2 Déclinaison de ihr (troisième personne singulier féminin)
  • 16.5.4 Déclinaison de unser (première personne du pluriel)
  • 16.5.5 Déclinaison de euer (seconde personne du pluriel)
  • 16.5.6 Déclinaison de ihre (troisième personne du pluriel)
  • 16.5.7 Exercices
UNITE 17 Werden et sein
  • 17. Le verbe werden
  • 17.1 Le verbe werden pour décrire un changement d’état
  • 17.1.1 Description d’un changement en français
  • 17.1.2 Description d’un changement en allemand
  • 17.2 La conjugaison du werden allemand
  • 17.3 Quelques verbes expriment un changement par eux mêmes
  • 17.4 Description de l’état avec sein (être), description d’un changement avec werden (devenir)
  • 17.5 Werden pour former le future
  • 17.5.1 Le futur avec des verbes auxiliaire de modalité
  • 17.6 Werden pour former la voix passive
  • 17.6.1 La formation de la voix passive en français
  • 17.6.2 Comparaison de la conjugaison de werden y sein
  • 17.6.3 Pas de distinction entre la description d’un processus et le résultat de ce processus en français
  • 17.6.4 Les alternatives à la voix passive
  • 17.6.5 Formation de la voix passive en allemand
  • 17.6.6 Passive sans sujet
  • 17.6.7 Les alternatives allemandes a la voix passive
  • 17.6.8 Différences entre la voix passive en français et en allemand
  • 17.6.9 La voix passive décrivant un état: Zustandspassiv
  • 17.6.9.1 La formation du Zustandspassiv
  • 17.7 Werden pour former le future
  • 17.7.1 Le future pour exprimer des doutes
  • 17.8.1 Exercices
UNITE 18 Phrases conditionnelles
  • 18. Le Konjunktiv et le Konditional
  • 18.1 La différence entre le subjonctif français et le Konjunktiv allemand
  • 18.2 Le conditionnel français et le le Konditional allemand
  • 18.3 La formation du Konjunktiv allemand
  • 18.3.1 Quelques réflexions sur la formation du Konjunktiv allemand
  • 18.3.2 Formation du Konjunktiv I
  • 18.3.3 Exception
  • 18.3.3.1 Le verbe sein (être)
  • 18.3.3.2 Verbes auxiliaires de mode
  • 18.3.4 Le Konjunktiv II
  • 18.3.4.1 verbes forts
  • 18.3.4.2 Verbes faibles
  • 18.3.4.3 Verbes auxiliaires de mode
  • 18.3.4.4 Le Konjunktiv II des verbes forts
  • 18.3.5 Formes ambigües: Si nous présentons tout le system dans un tableau nous voyons apparaître quelques problèmes
  • 18.3.6 Les temps composés du Konjunktiv
  • 18.3.6.1 Conjugaison des verbes intransitifs (verbe auxiliaire: sein)
  • 18.3.6.2 Conjugaison des verbes o transitifs (verbe auxiliaire: haben)
  • 18.4 Le discours indirect
  • 18.4.1 Le discours indirect en français
  • 18.4.2 Le discours indirect en allemand
  • 18.4.2.1 Règle numéro un
  • 18.4.2.2 Changement de temps en français mais pas en allemand
  • 18.4.2.3 Règle numéro deux
  • 18.4.2.4 Troisième règle
  • 18.4.2.5 ¿Est-ce qu’ils parlent bien l’allemand les allemands?
  • 18.4.2.6 Le Konjunktiv sonne bizarre ou est simplement inconnue par le locuteur
  • 18.4.2.7 Confusion entre Konjunktiv I y Konjunktiv II
  • 18.4.2.8 Comparaison entre le discours indirect en français et le discours indirecte en allemand
  • 18.4.2.8.1 Le verbe introductoire est au présent
  • 18.4.2.8.2 Le verbe introductoire est dans un temps du passé
  • 18.4.2.8.3 Si nous comparons le système allemand avec le système français nous allons voir pas mal de différence
  • 18.5 Propositions conditionnelles
  • 18.5.1 Irrealis der Vergangenheit
  • 18.5.2 Irrealis der Gegenwart
  • 18.5.3 Realis der Gegenwart
  • 18.6 Formation des propositions conditionelles
  • 18.6.1 Irrealis der Vergangenheit
  • 18.6.2 Irrealis der Gegenwart
  • 18.6.3 Realis der Gegenwart
  • 18.7 Le Konjunktiv en comparaison avec le subjonctif
  • 18.7.1 Verbes qui expriment espérance ou insécurité demandent le subjonctif en français. En allemand ces verbes demandent le Konjunktiv seulement au passé, mais même pas dans ce cas las c’est obligatoire
  • 18.7.2 Certaines expressions qui exprime espérance, doute, insécurité demandent le subjonctif en français. Après des expressions de ce type on utilise l’indicatif en allemand.
  • 18.7.3 Après certaines conjonctions on peut utiliser le subjonctif mais ce n’est pas obligatoire
  • 18.7.4 Le Konjunktiv dans des exclamations
  • 18.7.5 Le Konjunktiv pour exprimer courtoisie
  • 18.8 Le discours indirect avec et sans la conjonction dass
  • 18.9 Le discours indirect dans une demande
  • 18.10 Pourquoi apprendre des règles que personne n’utilise?
  • 18.11.1 Exercices
UNITE 19 Plus des prépositions
  • 9.1.1 Ab = a partir de, de (avec Datif)
  • 19.1.2 Abgesehen davon = en plus / abgesehen von der Tatsache, dass = mise à part le fait que
  • 19.1.3 Abseits = hors de (avec génitif)
  • 19.1.4 Abzüglich = déduction faite (avec génitif)
  • 19.1.5 An = a (avec Akkusativ)
  • 19.1.6 Angesichts = face à (avec génitif)
  • 19.1.7 Im Angesicht = en vue de (avec génitif)
  • 19.1.8 Auf = sur (avec Datif)
  • 19.1.9 Aufgrund = en raison de (avec génitif)
  • 19.1.10 Aufseiten = du côte (avec génitif)
  • 19.1.11 Aus = de (avec Datif)
  • 19.1.12 Ausschließlich = exclusivement
  • 19.1.13 Außer = sauf (avec génitif)
  • 19.1.59 Nördlich (von) = au nord de (avec génitif)
  • 19.1.60 Ob = a cause de (avec génitif)
  • 19.1.61 Oberhalb = au dessus de (avec génitif)
  • 19.1.62 Ohne = sans (avec Akkusativ)
  • 19.1.63 Östlich (von) = a l’ ouest de (avec génitif)
  • 19.1.64 Per = par (avec Akkusativ)
  • 19.1.65 Pro = en faveur de (avec Akkusativ)
  • 19.1.66 Samt = accompagné de (avec Datif)
  • 19.1.67 Seit = dépuis (avec Datif)
  • 19.1.68 Seitab = hors de (avec génitif)
  • 19.1.69 Seitens = de la part de, du côte de (avec génitif)
  • 19.1.70 Statt = au lieu de (avec génitif)
  • 19.1.71 Trotz = malgré, en dépit de (avec
  • 19.1.14 Außerhalb = hors de (avec génitif)
  • 19.1.15 Bar = depourvue de (avec génitif)
  • 19.1.16 Bei = chez (avec Datif)
  • 19.1.17 Beiderseits = des deux côtés (avec génitif)
  • 19.1.18 Betreffs = concernant (avec génitif)
  • 19.1.19 Bezüglich = au sujet de (avec génitif)
  • 19.1.20 Binnen = dans (avec Datif)
  • 19.1.21 Bis = jusqu’ a (avec Datif)
  • 19.1.22 Dank = grace a (avec génitif)
  • 19.1.23 Diesseits = de ce côté (avec génitif)
  • 19.1.24 Durch = par (avec Akkusativ)
  • 19.1.25 Einschließlich = inclus (avec génitif)
  • 19.1.26 Entgegen = en contre de (avec génitif)
  • 19.1.27 Entlang = le long de (avec génitif)
  • 19.1.28 Entsprechend = conformément (avec Datif)
  • 19.1.29 Fern= loin (avec génitif)
  • 19.1.30 Für = pour (avec Akkusativ)
  • 19.1.31 Gegen = contre (avec Akkusativ)
  • 19.1.32 Gegenüber = en face (avec Datif)
  • 19.1.33 Gelegentlich = par fois, a l’ occasion de (avec génitif)
  • 19.1.34 Gemäß = selon (avec Datif)
  • 19.1.35 Gen = vers, en direction de
  • 19.1.36 Halber = pour, par, par mesure (avec génitif)
  • 19.1.37 Hinsichtlich = en ce qui concerne (avec génitif)
  • 19.1.38 Hinter = derrière de (avec Datif)
  • 19.1.39 In = dans (avec Akkusativ ou avec Datif)
  • 19.1.40 Nach = après, vers, en direction de, pour
  • 19.1.41 Infolge = a la suite de (avec génitif)
  • 19.1.42 Inklusive = inclusive
  • 19.1.43 Inmitten = parmis (avec génitif)
  • 19.1.44 Innerhalb = dans (avec génitif)
  • 19.1.45 Je = par (avec Akkusativ)
  • 19.1.46 Jenseits von = au delà
  • 19.1.47 Kraft = en vertu de (avec génitif)
  • 19.1.48 Längs = le long de (avec génitif)
  • 19.1.49 Mangels = à défaut de (avec génitif)
  • 19.1.50 Mit = avec (con Datif)
  • génitif)
  • 19.1.72 Über = au-dessus (avec Datif, Akkusativ)
  • 19.1.73 Um = a (avec Akkusativ)
  • 19.1.74 Um … willen = par (avec génitif)
  • 19.1.75 Unbeschadet = malgré (avec génitif)
  • 19.1.76 Unfern = non loin (avec génitif)
  • 19.1.77 Ungeachtet = malgré (avec génitif)
  • 19.1.78 Unter = dessous (avec Datif)
  • 19.1.79 Unterhalb = dessous (avec génitif)
  • 19.1.80 Unweit = non loin (avec génitif)
  • 19.1.81 Vermittels = par (avec génitif)
  • 19.1.82 Vermöge = en vertu de ( avec génitif)
  • 19.1.83 Via = par (avec Akkusativ)
  • 19.1.84 Voll = plein de (avec génitif)
  • 19.1.85 Vonseiten = du côte de (avec génitif)
  • 19.1.86 Vor = devant de (avec Datif)
  • 19.1.87 Vorbehaltlich = pourvue que (avec génitif)
  • 19.1.88 Während = pendant que (con génitif)
  • 19.1.89 Wegen = a cause de (con Datif)
  • 19.1.90 Westlich (von) = a l’ouest de (avec génitif)
  • 19.1.91 Wider = en contre de (avec Akkusativ)
  • 19.1.92 Zu = a (avec Datif)
  • 19.1.93 Zufolge = selon (avec Datif)
  • 19.1.94 Zugunsten = en faveur de (avec génitif)
  • 19.1.95 Zulasten = a charge de (avec génitif)
  • 19.1.96 Zuliebe = par (avec Datif)
  • 19.1.97 Zuungunsten = en défaveur de (avec génitif)
  • 19.1.98 Zuwider = en contre de (avec Datif)
  • 19.1.99 Zuzüglich = en plus (avec génitif)
  • 19.1.100 Zwecks = a fin de (avec génitif)
  • 19.1.101 Zwischen = entre (avec Datif)
  • 19.1.102 Laut = selon (avec génitif)
  • 19.2 Verbes avec une préposition mise en avant
  • 19.2.1 Changement de sens
  • 19.2.1.1 Le verbe maintient sa valeur sémantique originale
  • 19.1.51 Mithilfe = avec l’aide de
  • 19.1.52 Mitsamt = avec tous/toutes (con Datif)
  • 19.1.53 Mittels = au moyen de (avec génitif)
  • 19.1.54 Nächst = proche de (avec Datif)
  • 19.1.55 Nahe = proche de (avec Datif)
  • 19.1.56 Namens = au nom de (avec génitif)
  • 19.1.57 Neben = côté de (avec Datif)
  • 19.1.58 Nebst = avec, plus, outre (avec Datif)
  • 19.2.1.2 Le verbe perd sa valeur sémantique originale
  • 19.3 Position de la préposition
  • 19.3.1 Avec changement de position
  • 19.3.2 Sans changement de position
  • 19.4.1 Exercices
UNITE 20 Verbe auxiliaire de mode
  • 20.1 La conjugaison des verbes de mode avec un verbe à sens plein
  • 20.2 Les verbes auxiliaires de mode en français et en allemand
  • 20.2.1 Wollen
  • 20.2.2 Müssen
  • 20.2.3 Mögen
  • 20.2.4 Dürfen
  • 20.2.5 Sollen
  • 20.2.6 Nicht brauchen
  • 20.3.1 Exercices
NIVEAU 6 – 35 heures
UNITE 26 Position des éléments dans la phrase
  • 26.1 Inversion sujet / verbe si la phrase commence avec un objet direct, un objet indirect, un adverbe ou un complément circonstantiel
  • 26.2 Changement de l’ordre des éléments pour souligner l’importance de quelque chose
  • 26.3 Inversion si l’objet direct / indirect est substitué par un pronom
  • 26.3.1 Si nous remplaçons l’objet direct par un pronom l’objet direct vient après l’objet indirect
  • 26.3.2 Pas de changement de position si on remplace l’objet indirect par un pronom
  • 26.3.3 Si on remplace les deux, l’objet direct vient avant l’objet indirect
  • 26.3.4 Si la phrase contient un verbe auxiliaire (haben ou sein) ou un verbe auxiliaire de mode (können, mögen, müssen, sollen, wollen) la logique est la même, sauf que dans ce cas là les pronoms vient juste après le premier verbe conjugé
  • 26.3.5 Position des éléments de la phrase si la phrase inclue des verbes auxiliaire ou de verbe auxiliaire de mode
  • 26.4 Position des compléments circonstantiels
  • 26.5 Position des éléments de la phrase si la phrase commence avec le sujet de la phrase
  • 26.6 Position des éléments de la phrase si la phrase commence avec un adverbe, un complément circonstanciel ou un objet direct / indirect
  • 26.7 Inversion après certaines conjonctions
  • 26.8 Position des éléments de la phrase dans les propositions relatives
  • 26.8 La phrase commence avec un verbe
  • 26.10 Résumé
UNITE 27 Phrases interrogatives
  • 27.1 Phrases interrogatives de type a) en allemand
  • 27.2 Phrases interrogatives avec des pronoms interrogatifs, type b)
  • 27.2.1 Des pronoms interrogatifs qui peuvent d’être utilisés comme un adjectif ou comme un substantif
  • 27.2.1.1 Wieviel? = combien?
  • 27.2.1.1.1 Pronoms interrogatifs substantifs
  • 27.2.1.1.2 Pronoms interrogatifs adjectifs
  • 27.2.1.2 Welcher? = que quel
  • 27.2.1.2.1 Pronoms interrogatifs substantifs
  • 27.2.1.2.2 Pronoms interrogatifs adjetifs
  • 27.2.2 Pronoms interrogatifs qui ne peuvent pas être utilisés comme adjectifs
  • 27.2.2.1 Was? = quoi?
  • 27.2.2.2 Wann? = quand?
  • 27.2.2.3 Warum? = pour quoi?
  • 27.2.2.4 Wieso? = pour quoi?
  • 27.2.2.5 Wie? = comment?
  • 27.2.2.6 Wo? = ou?
  • 27.2.2.7 Wer ? = qui ? / wessen ? = de qui ? / was ? = que ? quoi ? / wem ? = à qui ? / wen ? = qui ?
  • 27.2.3 La déclinaison du pronom interrogatif wieviel
  • 27.2.3.1 Nominativ / Akkusativ / Dativ / Genitiv du pronom interrogatif wieviele
  • 27.2.3.1.1 Nominativ
  • 27.2.3.1.2 Akkusativ
  • 27.2.3.1.3 Dativ
  • 27.2.3.1.4 Genitiv
  • 27.2.4 La déclinaison de welcher / welche / welches
  • 27.3.1 Exercices
UNITE 28 Les numéros
  • 28.1 Les numéros cardinaux
  • 28.1.1 La déclinaison des numéros cardinaux
  • 28.1.1.1 La déclinaison de ein et eine
  • 28.1.1.2 La déclinaison de zwei et drei
  • 28.1.1.3 La déclinaison de Hunderte, Tausende
  • 28.2 Les numéros ordinaux
  • 28.2.1 La déclinaison des numéros ordinaux
  • 28.2.1.1 Avant le numéro il n’y a aucun article, ni un article défini, ni un article indéfini
  • 28.2.1.2 Déclinaison d’un numéro avec un article indéfini mis en avant
  • 28.2.1.3 Déclinaison d’un numéro avec un article défini mis en avant
  • 28.2.1.4 Déclinaison d’un numéro avec un pronom possessif mis en avant
  • 28.2.2 Le pluriel des numéros ordinaux
  • 28.3 Constructions spéciales avec les numeros
  • 28.3.1 Zwanziger / dreißiger / vierziger etc.
  • 28.3.2 Zwanzigjährigen / dreißigjährigen / vierzigjährigen
  • 28.3.3 Zu dritt, zu viert, zu fünft, zu sechst
  • 28.3.4 Doppelt, dreifach, vierfach etc.
  • 28.3.5 Beide = les deux
  • 28.3.5.1 La déclinaison de beider
  • 28.4 Les nombres fractionnaires
  • 28.5 Expression en calculant avec des numéros
  • 28.6.1 Exercices
UNITE 29 L'heure & la date
  • 29.1 L’heure (die Uhrzeit)
  • 29.2 Distinguer entre le matin et l’après midi
  • 29.3 Résumé
  • 29.4 Demander l’heure
  • 29.5 Prépositions avec l’heure
  • 29.6 Les jours de la semaine
  • 29.7 Les mois
  • 29.8 Les mois et les prepositions
  • 29.9 La date dans les lettres
  • 29.10 Les prépositions et les mois
  • 29.11 Déclinaison des numéros ordinaux dans la date
  • 29.12.1 Exercices
UNITE 30 La comparaison des adjectifs et des adverbes
  • 30.1 Le comparatif
  • 30.1.1 Adjectifs
  • 30.1.2 Adverbes
  • 30.2 Le superlatif
  • 30.2.1 Adjutatif
  • 30.2.1 Adverbe
  • 30.3 Le comparatif et le superlatif allemand
  • 30.3.1 Le comparatif de supériorité
  • 30.3.1.1 Adjectif
  • 30.3.1.2 Adverbe
  • 30.3.2 Le comparatif d’égalité
  • 30.3.2.1 Adjective
  • 30.3.2.2 Adverbe
  • 30.3.3 Le comparatif d’infériorité
  • 30.3.3.1 Adjectif
  • 30.3.3.2 Adverbe
  • 30.4 Formation des comparatifs
  • 30.4.1 Adjectifs dont le comparatif est complètement régulier
  • 30.4.2 Adjectifs dont le comparatif se forme avec Umlaut
  • 30.4.3 Adjectifs dont le comparatif complètement irrégulier
  • 30.4.4 Adjectifs dont les syllabes eue / aue sont réduit a eu / au
  • 30.4.5 Adjectifs dont le comparatif a un sens ambigu
  • 30.5 Le superlatif en allemand
  • 30.5.1 Quant au superlatif il faut distinguer entre l’usage comme adjectif attributif d’une côté et l’usage comme prédicatif ou adverbe de l’autre côté
  • 30.5.2 Superlatif de supériorité
  • 30.5.2.1 Sans la préposition am
  • 30.5.2.2 Avec la préposition am
  • 30.5.3 Superlatif d’infériorité
  • 30.5.4 Relatif
  • 30.5.5 La Déclinaison des comparatifs et des superlatifs
  • 30.5.5.1 Déclinaison du comparatif / superlatif avec un article déterminé mis en avant
  • 30.5.5.2 Avec un article défini: resumée
  • 30.5.5.3 Déclinaison du comparatif / superlatif avec un pronom possessive mis en avant
  • 30.5.5.4 Avec un pronom possessif: résumées
  • 30.5.5.5 La déclinaison avec un pronom démonstratif
  • 30.6.1 Exercices

Bureautique

Comptabilité et Gestion

formation hygiene securite

Hygiène et sécurité

Communication orale et écrite